Authorization (fr. L'autorisation)

Translation into English

Dans la mesure où les demandes concernent l'autorisation d'une substance déjà sur le marché depuis plusieurs années et compte tenu du fait qu'elles portent sur des études planifiées, l'expérience tirée de procédures similaires appliquées par l'ECHA montre que le public est informé et que, dans certains cas, de nouvelles données peuvent être utilement partagées concernant la substance en cause.
Since they concern the authorisation of a substance already on the market for several years and given that they address planned studies, the experience from the similar procedures under ECHA shows that there is public knowledge and in some cases new data that can be usefully shared concerning the substance at issue.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
La demanderesse réitère les arguments soumis devant l’examinateur et insiste en particulier sur le caractère officiel de la lettre émanant de l’Institut suisse démontrant ainsi l’autorisation qu’elle a obtenue des autorités compétentes.
The appellant repeats the arguments submitted before the examiner and points in particular to the official nature of the letter from the Swiss Institute, which thus constitutes proof of the authorisation which it obtained from the competent authorities.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1
La demanderesse n’a pas répondu à ladite communication dans le délai imparti et n’a pas apporté l’autorisation requise.
The applicant did not respond to the said communication within the time limit set and did not provide the authorisation required.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
De façon avantageuse, l'autorisation conditionnelle peut comporter une limite dans le temps.
Advantageously, the conditional authorization can comprise a time limit.
Example taken from data source: EuroPat_v3
L’autorisation de remplacement prend effet le jour de la remise de l’autorisation à remplacer.
The replacement authorisation shall take effect on the day on which the authorisation to be replaced is returned.
Example taken from data source: DGT_v2019
L'autorisation délivrée au titulaire de l'autorisation est valable dans toute la Communauté.
The authorisation issued to the authorisation holder shall be valid throughout the Community.
Example taken from data source: DGT_v2019
Le présent rapport décrit la situation actuelle en ce qui concerne la transposition, et couvre les dispositions les plus importantes et les plus pertinentes, comme le recours à l'autorisation préalable, le niveau de mobilité des patients, les pratiques de remboursement, les informations destinées aux patients et la coopération au titre de la directive.
This report sets out the current state of play of transposition, and covers the most important and relevant provisions, such as the use of prior authorisation, the level of patient mobility, reimbursement practices, information to patients and cooperation under the Directive.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1

Synonyms