The stunner (fr. L'assommoir)
Translation into English
Si Monte Cristo est un roman, l'Assommoir en est il un?
If Monte Christo is a novel, is l’Assommoir?
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Certes, la lecture du destin de Gervaise, l’héroïne de l’Assommoir de Zola, n’a rien pour nous faire rêver, mais cela se passait au 19 ème siècle!
Certainly, the reading of the fate of Gervaise, the heroine of l’assommoir by emile Zola, did nothing to make us dream, but it was in the 19th century!
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Jean, le frère de Gervaise dans L'Assommoir, est valet de ferme en Beauce.
Jean, Gervaise’s brother in L’Assommoir, is a farm labourer in the Beauce region.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Quel écolier n’a pas sur les bancs de l’école primaire, puis au collège et lycée lu Au Bonheur des Dames, Germinal, L’Assommoir, Nana ?
What schoolboy has not on the benches of the primary school, then at college and high school read At the Happiness of Ladies, Germinal, L’assommoir, Nana ?
Example taken from data source: CCMatrix_v1 L' Assommoir Notre et Fourquet Fourchette.
L'Assommoir Notre and Fourquet Fourchette.
Example taken from data source: XLEnt_v1.2 L'Assommoir Paris te propose les services suivants dans son établissement.
L'Assommoir Paris offers the following services in its establishment.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Vous avez lu, il est vrai, cet admirable livre qu'on nomme L'Assommoir, mais vous n'avez pas vu, comme moi, l'alcool exterminer une tribu de sauvages, un petit royaume de nègres, l'alcool apporté par tonnelets rondelets que débarquaient d'un air placide des matelots anglais aux barbes rousses.
You may have read that admirable book entitled L'Assommoir, but you have not, as I have, seen alcohol exterminate a whole tribe of savages, a little kingdom of negroesalcohol calmly unloaded by the barrel by red-bearded English seamen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1