Bring it (fr. L'amener)
Translation into English
Son Maken, Comic Star, est le résultat de son amour du manga, car elle peut dessiner quelque chose et l'amener à la réalité.
Her Maken, Comic Star, is the result of her love of manga, as she can draw something and bring it to reality.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Puis nous avons le transporteur, très bon à ramasser le régolithe et à l'amener à la structure.
Then we have the transporter, great at taking regolith and bringing it to the structure.
Example taken from data source: TED2020_v1 J'ai donc pensé à l'amener avec moi aujourd'hui, sur scène, pour la prendre à témoin d'un voyage remarquable, qui nous rappelle humblement la période de grâce que nous avons eue ces 10 000 dernières années.
So I thought I'd bring her with me today on stage, to have her as a witness of a remarkable journey, which humbly reminds us of the period of grace we've had over the past 10,000 years.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Par ailleurs, les techniques visant à attirer L'attention du conducteur sur les signaux variables ne doivent pas avoir pour effet de l'amener à négliger les signaux fixes.
At the same time, techniques to attract attention to variable signs should not cause fixed signs to be. overlooked.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Heureusement nous avions eu assez de temps pour aider Boris Nikolayevich à retirer tous les actifs de l'entreprise pour l'amener dans une nouvelle, pour prendre toutes les listes d'abonnement, réengager du personnel.
Luckily, we had enough time to help Boris Nikolayevich take all the assets out of that company and bring him into a new one, to get all the subscription lists, rehire staff.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Corinne me laissait l'amener ici.
Corinne let me bring him here.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Eh bien, j'aimerais l'amener dans un endroit où il n'y a aucun patriotisme pour qu'il voie ce que cela donne.
Well I would love to bring him to a place where there is no patriotism whatsoever, and see what it leads to.
Example taken from data source: Europarl_v8