The honor (fr. L’honneur)
Translation into English
J'ai l'honneur de vous faire connaître l'accord du Conseil des Communautés européennes sur le contenu de cette lettre.
I have the honour to inform you that the Council of the European Communities is in agreement with the contents of your letter.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Cette espèce est nommée en l'honneur de Wilfred Hudson Osgood.
Its name refers to Wilfred Hudson Osgood.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 J'ai eu le privilège d'être l'un des reporters qui vécurent ce siège, et je dis avoir eu l'honneur et le privilège d'avoir été là-bas car j'y ai tout appris, non seulement ce qu'est d'être un reporter, mais aussi ce que signifie être humain.
I had the honor of being one of those reporters that lived through that siege, and I say I have the honor and the privilege of being there because it's taught me everything, not just about being a reporter, but about being a human being.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 C'est là que les gens les ramenaient, et j'ai eu l'honneur ce jour-là qu'on me fasse confiance pour aider à commencer à les nettoyer à la main.
This is where people were handing them in, and I was honored that day that they actually trusted me to help them start hand-cleaning them.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Cette espèce est nommée en l'honneur de Ludwig Leichhardt.
The species is named after Ludwig Leichhardt.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 L'honneur et la compassion ne s'enseignent pas facilement.
Honour and compassion are not easily taught.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Ce fut pour sauver l'honneur de la famille, Charles.
It was to save the family honour, Charles.
Example taken from data source: Books_v1