Was gushing out (fr. Jaillissait)
Translation into English
Le Comité constate en outre que sur certains puits, notamment ceux d'où suintait ou jaillissait du pétrole, du coke extrêmement dur s'est accumulé autour des têtes de puits pendant la période d'éruption.
The Panel also finds that some wells, particularly wells that were seeping or gushing oil, experienced an accumulation of extremely hard coke around the well-heads during the blow-out period.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Ils n'étaient pas fermiers, ils étaient juste en train de devenir riche grâce à quelque chose qui jaillissait du sol.
They weren't farmers, they were just getting rich for stuff coming out of the ground.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Une vie nouvelle jaillissait des grains plantés dans la terre, et la lune croissait et décroissait.
New life sprouted from grains planted in the earth, and the moon waxed and waned.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Le sang jaillissait en jets.
The blood had come in jets.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 De ces dents jaillissait de la salive qui se transformait ensuite en venin.
From the teeth spewed a saliva that turned into venom.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Étonnamment, alors qu'à la fin de l'été, il n'y avait pas une seule goutte d'eau dans la région, 400 à 500 litres d'eau par jour jaillissait de cette fissure.
Surprisingly, when there was not a single drop of water in this area at the end of the summer, this fracture yielded 400 to 500 litres of water per day.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Mais le cidre, pendant sa démonstration, souvent leur jaillissait en plein visage, et alors l’ecclésiastique, avec un rire opaque, ne manquait jamais cette plaisanterie.
But during his demonstration the cider often spurted right into their faces, and then the ecclesiastic, with a thick laugh, never missed this joke.
Example taken from data source: Books_v1 Synonyms
- émergeait
- faisait irruption
- surgissait