Useless (fr. Inutiles)
Translation into English
[Paxton] a mal géré la brigade, causé des pertes inutiles en s'arrêtant sous le feu des canons et raté une occasion d'encercler et de capturer deux régiments de l'Union.
[Paxton] mismanaged the brigade, caused needless casualties by halting under cannon fire, and missed an opportunity to surround and capture two Union regiments.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Si vous pouvez anticiper les pics de demande, vous pouvez commencer à équilibrer l'offre et la demande en renforçant plus efficacement la production ou en débranchant les appareils inutiles jusqu'à ce que la demande augmente de nouveau.
If you can anticipate peaks in demand, you can begin to balance supply and demand, increasing generation more efficiently or switching off unnecessary devices until demand drops again.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Ses avantages évidents en tant que solution alternative aux stocks de pièces détachées (potentiellement inutiles) sont la clé de voûte du projet DirectSpare, financé par la CE.
Its obvious advantages as an alternative to warehouses full of (potentially useless) spare parts are the inspiration behind the EC-funded DirectSpare project.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Ainsi, il est possible d'éviter des opérations de maintenance inutiles.
It is thus possible to avoid pointless maintenance operations.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Ils le font secrètement par la désinformation, des propos ambigus ou inutiles, en poussant tout le monde à réfléchir plus profondément.
And they do it secretly through misinformation and ambiguities and irrelevancies, trying to cause everyone to think more deeply.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Je veux dire, après tout, si vous regardez les bébés au premier abord, ils ont l'air particulièrement inutiles.
I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Après neuf années de conflit, le monde risque de devenir immunisé contre les images et les récits de ces souffrances inacceptables et inutiles; pourtant, nous ne pouvons pas permettre qu'il en soit ainsi, nous ne pouvons ignorer leur détresse.
After nine years of conflict, there is a risk that the world becomes immune to the pictures and accounts of unacceptable and unnecessary suffering but we cannot allow that to happen; we cannot ignore their plight.
Example taken from data source: ELRC-presscorner_covid_v1