Imagine (fr. Imaginez)
Translation into English
Imaginez un instant les conséquences de ce que nous disons ici.
Imagine for a moment the implication of what we are saying here.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Imaginez une usine de sucreries qui fabrique des milliers de bonbons à la seconde, mais qui ne peut emballer et envoyer ces sucreries aux commerces au taux de quelques centaines par seconde.
Imagine a sweet factory which makes thousands of sweets per second, but the plant can only bag the sweets and dispatch them to the shops at a rate of a few hundred per second.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Vous imaginez-vous un monde sans jeunes?
Could you imagine a world without young people?
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Imaginez qu'un navire très agile des garde-côtes soit appelé à la rescousse d'un bateau en détresse.
Imagine that a highly agile coast-guard vessel is called out to rescue a floundering boat.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Imaginez à quel point il est difficile d'utiliser Internet sans voir votre écran d'ordinateur.
Imagine how difficult it would be to use the Internet if you couldn't see your computer screen.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1 Imaginez juste qu'il existe des projets de lancement de méga-constellations composées de milliers de satellite dans le futur proche.
Just consider that there are plans to launch mega-constellations of thousands of satellites in the near future.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1 Imaginez une ville du futur, fortifiée contre les ondes sismiques de surface par une ligne de trous de forage ou de colonnes de béton.
Imagine a city of the future, fortified against seismic surface waves by a trench of bore holes or columns of concrete.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1