Chances (fr. Hasards)

Translation into English

Si, par le plus grand des hasards, une personne handicapée roule dans Tucson et se dirige droit vers ce magasin, elle peut se garer juste là, c'est encore plus près du magasin.
If by some tiny chance a handicapped person happens to be driving through Tucson and makes a beeline for this hardware store, they can park right over there, which is even closer to the store.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Par le plus grand des hasards, ma dernière correspondante a aussi été électrocutée.
Coincidentally, my last pen pal was also electrocuted.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Donc je vais changer quelques mots aux hasards sur ma page tout les jours.
Therefore I'm going to randomly change a few words on my pages every day.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Taylor conclut que le système solaire est probablement très inhabituel, étant le résultat de tant de hasards et d'évènements.
Taylor concludes that the solar system is probably very unusual, because it resulted from so many chance factors and events.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Le thème est d'importance et il ne s'agit certainement pas d'un hobby exclusivement néerlandais, même si nous en avons eu quelque peu l'impression vu la liste des orateurs - les quatre premiers intervenants étant, par le plus grand des hasards, originaires de ce pays.
This is an important topic, and it is certainly not only a Dutch pastime, even if we perhaps give this impression a little bit with the list of speakers, the first four of which accidentally, very accidentally, happen to hail from that country.
Example taken from data source: Europarl_v8
L'analyse des hasards proportionnels révèle que la fonction pulmonaire est le meilleur prédicteur de la survie.
Proportional hazards analysis showed pulmonary function to be the best predictor of survival.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Après tout, si nous nous réunissons ici chaque année au siège de l'ONU, c'est parce que nos nations sont unies autour des valeurs et des idéaux incarnés dans la Charte et partagés par l'humanité entière, dont la force permanente et universelle subsiste même au-delà des avatars et des hasards de l'histoire.
After all, if we all gather here every year as the United Nations, it is because our nations are united around the values and ideals enshrined in the Charter and shared by all mankind, whose permanent and universal validity transcends the vicissitudes and accidents of history.
Example taken from data source: MultiUN_v1

Synonyms