Was lying (fr. Gisait)
Translation into English
Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.
We remained locked up on the ground floor while the martyr lay in her room.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Dans une déclaration officielle à la police, Errol Johnson a affirmé avoir vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds à ses côtés, un couteau dans la main.
In a statement made under caution, Errol Johnson declared that he had seen Mr. Campbell lie bleeding on the ground, and Mr. Reynolds aside with a knife in his hands.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Le renard, en roulant sur la roche, gisait morte sur le sol.
The fox, rolling over the rock, lay dead on the ground.
Example taken from data source: QED_v2.0a C'est à 100m d'où gisait le corps d'Amir.
That's 100 yards from where we found Amir's body.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Elle gisait près des rampes de skate.
She lay near the skate ramps.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Il avait alors entendu du bruit, était entré dans la boutique et avait vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds debout près de lui, un couteau à la main.
He then heard a noise, went into the shop and saw Mr. Campbell bleeding on the ground, with Mr. Reynolds holding a knife, standing aside.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Dans un cas, deux soldats avaient été abattus, mais l'un avait survécu et avait été laissé pour mort alors qu'il gisait inconscient.
In one case, two soldiers had been shot, but one survived as he fell unconscious after the shooting and was left for dead.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Synonyms
- reposait
- était couché
- se trouvait