Kind (fr. Gentil)
Translation into English
Il y a quelques mois seulement, il est venu s'exprimer à Bruxelles; nous le connaissons tous comme un homme gentil, un défenseur de la paix, un porte-parole de la culture tibétaine, à savoir la culture de l'harmonie et de la fraternité par excellence.
Only a few months ago we listened to him speak in Brussels; we all know him to be a gentle man, a peace-maker, a spokesman for Tibetan culture, that is to say the culture of harmony and fraternity par excellence.
Example taken from data source: Europarl_v8 Tout le monde est gentil mais vous êtes le plus gentil.
Everybody's kind but you're the kindest of all.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Les élections sont suivies de manifestations violentes à Port-Gentil.
The election was followed by serious violence in Port-Gentil.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Présentation du Moulin du Fief Gentil.
Presentation of the Mill of Fief Gentil.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Et un soir, j'étais assise à côté d'un très gentil monsieur à Kaboul, qui m'a demandé ce qui serait bon pour l'Afghanistan, d'après moi.
And one evening, I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul, and he asked what I thought would be good in Afghanistan.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Nous avons réalisé, qu'on peut le rendre gentil, généreux, drôle, attentionné, tant qu'une condition est remplie en ce qui le concerne et c'est qu'il reste le jouet principal.
We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Viggy, Viggy, Viggy, tu n'as pas été gentil-gentil.
Viggy, Viggy, Viggy, you have been a bad monkey.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018