Grass (fr. Gazonal)

Translation into English

Vauvinet donna la poignée de main, en apparence la plus amicale, à Bixiou, salua d’un air froid Gazonal, et les fit entrer dans un cabinet, où tous les goûts du bourgeois se devinaient sous l’apparence artistique de l’ameublement, et malgré les statuettes à la mode, les mille petites choses appropriées à nos petits appartements par l’art moderne qui s’est fait aussi petit que le consommateur.
Vauvinet held out his hand with apparent friendliness to Bixiou, and bowed coldly to Gazonal as he motioned them to enter his office, where bourgeois taste was visible beneath the artistic appearance of the furniture, and in spite of the statuettes and the thousand other little trifles applied to our little apartments by modern art, which has made itself as small as its patrons.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Dubourdieu, petit homme à teint pâle, à l’œil bleu mélancolique, salua légèrement Gazonal qui s’inclina devant l’homme de génie.
Dubourdieu, a small, pale man with melancholy blue eyes, bowed slightly to Gazonal, who bent low as before a man of genius.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Gazonal, en homme excessivement pénétrant, crut que le peintre et Bixiou voulaient, pour lui apprendre à connaître Paris, lui faire payer mille francs le déjeuner du Café de Paris, car le fils du Roussillon n’avait pas encore quitté cette prodigieuse défiance qui bastionne à Paris l’homme de province.
Gazonal, that extremely penetrating intellect, thought that the painter and Bixiou intended, by way of teaching him to know Paris, to make him pay the thousand francs for his breakfast at the Cafe de Paris, for this son of the Pyrenees had never got out of that armor of distrust which incloses the provincial in Paris.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Ravenouillet tira de sa poche de côté le livret le plus gluant que jamais Gazonal eût vu.
Ravenouillet pulled out of his pocket the greasiest and stickiest book that Gazonal's eyes had ever beheld.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Gazonal fit voir une pièce de quarante francs, et madame Nourrisson donna des détails effrayants sur la misère secrète de quelques femmes dites comme il faut.
Gazonal produced a forty-franc gold-piece, and Madame Nourrisson gave him startling details as to the secret penury of certain so-called fashionable women.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Elle partit sur cette tirade où chacune des phases de sa vie antérieure avait déteint, en laissant Gazonal autant épouvanté de cette confidence que par cinq dents jaunes qu’elle avait montrées en essayant de sourire.
She departed after delivering this tirade, in which all the phases of her past life were outlined, leaving Gazonal as much horrified by her revelations as by the five yellow teeth she showed when she tried to smile.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Sur ce mot, Marius donna deux ou trois coups de peigne à la tête ordinaire, et se jeta sur Gazonal en prenant Régulus par le bras au moment où il allait faire jouer ses petits ciseaux.
Hearing that word, Marius gave two or three strokes of the comb to the ordinary head and flung himself upon Gazonal, taking Regulus by the arm at the instant that the pupil was about to begin the operation of the little scissors.
Example taken from data source: CCMatrix_v1

Synonyms