Ended (fr. Finissait)

Translation into English

Elle prétend que son objectif était de trouver des successeurs pour Satono et Mai, mais que si elle finissait par ne pouvoir trouver aucun successeur approprié, elle serait bien d'accord pour que les deux domestiques continuent à travailler pour elle.
She claims that her objective was to find successors for Satono and Mai, but if she ended up unable to find any suitable successors, she'd be fine making the two servants continue to work for her.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Même si le phénomène de pénétration à la paroi peut paraître acceptable au niveau d'un adsorbeur de plusieurs dizaines de décimètres de diamètre, voire généralement de plusieurs mètres, on a pu mettre en évidence que de place en place ce phénomène finissait par toucher une partie croissante du milieu particulaire causant des ségrégations qui seraient inacceptables dans les procédés PSA envisagés.
Even if the penetration phenomenon at the wall may appear acceptable for an adsorber having a diameter of several tens of decimeters, or even generally of several meters, it has been possible to demonstrate that in places this phenomenon finished by effecting a growing part of the particulate medium causing segregations which would be unacceptable in the PSA processes envisaged.
Example taken from data source: EuroPat_v3
En outre, l'attention a été appelée sur le fait que, même si l'acte unilatéral n'était pas en soi un mécanisme créateur de droit ou de normes, il pouvait être à l'origine d'une pratique étatique qui, elle-même, finissait par créer une norme.
In addition, attention was drawn to the fact that, although unilateral acts were not per se law-creating or norm-creating mechanisms, they might mark the beginning of a State practice which, in turn, created a norm.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Mais alors que la sienne finissait dans un four, la mienne finissait sur internet.
Except while hers ended in an oven, mine ended on the internet.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Voici quelques années, un excellent ami et mentor me disait que, dans la vie, on finissait toujours par aboutir dans des situations où nous faisions soit partie du problème, soit partie de la solution.
A few years ago, a good friend and mentor told me that throughout life, you will always come up against situations where you are either part of the problem or part of the solution.
Example taken from data source: Europarl_v8
Parfois, quand elle parlait, à la maison ou en public, je l'interrompais en milieu de phrase et finissait sa pensée pour elle.
Basically, sometimes when she would go to speak, at home or in public, I would just cut her off mid-sentence and finish her thought for her.
Example taken from data source: TED2020_v1
Le film devait être écrit par Miller qui finissait une première ébauche du script.
The film was to be written by Miller, who finished an early draft of the script.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1

Synonyms