Will end (fr. Finira)
Translation into English
Sinon, le beurre finira en intervention publique sur un marché caractérisé par de faibles niveaux de prix.
Otherwise, butter will end up in public intervention in a market characterised by low prices.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Si elles existent, l'une d'elle finira par atterrir sur Terre, ou peut-être, je dis bien peut-être, sont-elles déjà là.
If they exist, one of them will eventually land on Earth, or maybe, just maybe, they're already here.
Example taken from data source: TED2020_v1 Même Milosevic finira par tomber - cela ne fait aucun doute.
Milosevic will also fall - there is no doubt about that.
Example taken from data source: Europarl_v8 A moyen terme, l’actualité de toutes les données nationales finira par converger.
Naturally, in the medium run, the timeliness of all national data will converge.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Et si nous ne faisons pas quelque chose, le cancer finira par le tuer.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Ce voyage ne finira donc jamais?
Will this voyage never end?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Si les autorités chinoises continuent à encourager les migrations intérieures, le problème des disparités régionales finira par se résoudre de lui-même.
If China’s authorities continue to encourage domestic migration, the problem of regional disparities will eventually be solved.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Synonyms
- achevera
- conclura
- terminera