Split (fr. Fendit)
Translation into English
Son désespoir me fendit le cœur.
His hopelessness broke my heart.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Il se fendit de son sourire le plus rassurant.
He smiled his most reassuring smile.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Il fendit du bois pour le sacrifice.
He was carrying the wood for the sacrifice.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Tout de suite, la roche se fendit, ils eurent a peine le temps de ramper sur les coudes et sur les genoux.
Immediately the rock gave way, and they scarcely had time to crawl back on their elbows and knees.
Example taken from data source: Books_v1 Il y avait là des enfants qui tiraient de gros sacs de laine dormant épuisés sous les métiers à tisser, si pitoyables que cela me fendit l'âme.
There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Cette vantardise était tellement incroyable que la Terre trembla de rage et se fendit.
This boast was so incredible that the Earth trembled in rage and cracked open.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Et glissant un couteau ouvert sous mes habits, il les fendit de haut en bas d'un coup rapide.
And he slipped an open clasp knife under my clothes, slitting them from top to bottom with one swift stroke.
Example taken from data source: Books_v1