Let's do (fr. Fassions)

Translation into English

Et ce qui me déçoit c'est que nous ne fassions pas cela.
And what is disappointing me is that we are not doing this.
Example taken from data source: QED_v2.0a
En conséquence, il est effectivement nécessaire que nous fassions au mieux, que nous fassions tout ce que nous pouvons pour protéger et renforcer cette construction européenne.
Therefore, it is indeed essential that we do our best, do our utmost, to protect and reinforce this European construction.
Example taken from data source: Europarl_v8
Il faut que tous nous fassions campagne.
We all need to campaign.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Il veut que nous Lui fassions confiance et que nous fassions appel à Lui en cas de besoin.
He wants us to trust Him and to reach out to Him when we have a need.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Il est vital que nous le fassions.
It is vital that we do so.
Example taken from data source: TED2020_v1
Quoi que nous fassions, tentons de l’améliorer.
Whatever we do, let´s try to improve it.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Quoi que nous fassions, nous devons le faire parce que nous y croyons et le faire pour l’humanité, pas pour notre gloire personnelle.
Whatever we do, we should do it because we believe in it and that it is for humanity and not for personal glory.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4

Synonyms

  • agissons
  • produisons
  • réalisons