Was doing (fr. Faisait)
Translation into English
Ceci est identique à ce qui se faisait dans les procédés de l'art antérieur.
This is identical with what used to be done in the methods of the prior art.
Example taken from data source: EuroPat_v3 L'électricité faisait l'objet entre les État membres d'échanges importants et croissants auxquels EDF participait activement.
Electricity was the subject of significant, growing trade between Member States in which EDF was actively engaged.
Example taken from data source: DGT_v2019 Deux définitions étaient employées: soit le transport se faisait sur une distance supérieure à 100 km, soit il se faisait entre deux pays.
Two main definitions were used: either transport longer than 100 km or transport between countries.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Elle faisait les lits, nettoyait la maison, faisait les courses.
She made the beds, cleaned house, did the shopping.
Example taken from data source: QED_v2.0a BRAINCI faisait partie de la recherche effectuée par le Speech and Hearing Research Lab à l'université de Split, en Croatie.
BRAINCI formed part of the research done by the Speech and Hearing Research Lab at the University of Split, Croatia.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 L’existence d’un accord oral de coexistence depuis 2004 pour le Royaume-Uni ne faisait l’objet d’aucun litige (bien qu’il n’existât aucun accord quant à son contenu exact).
There was no dispute as to the fact that there was a verbal coexistence agreement in force concerning the United Kingdom from 2004 onwards (although there was no agreement as to its exact content).
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 À cette époque, cette région faisait partie des États pontificaux.
At that time, the area was part of the Papal States.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Synonyms
- produisait
- créait
- effectuait