Glimpsed (fr. Entrevu)
Translation into English
C'est alors qu'il entrevu ses amis.
That’s when he invited his friends.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 L'entreprise a continué à prendre de l'expansion et à s'affirmer en tant que chef de file dans le domaine du cybermarketing relationnel, créneau où Alain et Sébastien avaient entrevu un énorme potentiel de croissance.
The company continued to grow and position itself as a leader in the field of relationship marketing for the Internet, an area that Alain and Sebastien saw as having enormous growth potential.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Ai-je entrevu un éclair de jalousie sur ce joli visage?
Did I see a flash of jealousy streak across that pretty face?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Un avenir prometteur y est entrevu étant donné que les investissements fédéraux dans la infrastructure touristique ont permis que ces domaines deviennent l’un des endroits les plus visités par les touristes étrangers, surtout ceux de l’état de Californie et du Canada.
At this very moment, it has a very promising future due to the federal investments in the tourist infrastructure which have made possible that these lands have become in one of the most visited places by foreign tourists mainly in the state of California and in Canada.
Example taken from data source: CCAligned_v1 J'ai suivi quelques cours à la fac et j'ai entrevu notre avenir.
Having taken courses at the university, I've glimpsed our future.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Autour de ces événements, nous avons salué l'émergence d'une nouvelle époque historique, nous avons entrevu la perspective d'une Europe élargie, capable de reconstituer en une vaste entité économique, politique et culturelle ce qui, pendant des siècles, s'était appelé Europe et qui n'avait, dans les faits, jamais justifié son nom.
Around these events, we have saluted the rise of a new historical era, we have glimpsed the promise of a greater Europe, bringing together in a single, far-flung, economic, political and cultural entity what for centuries had been called Europe, though, truth to tell, Europe was precisely what it had never been.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 33126/99149920, dans le cadre de l'examen de la conjoncture défavorable de la grande exportation, le danger a été entrevu que Aalborg, compte tenu de son attitude, attaque les marchés de tous les membres, comme c 'est déjà le cas en Belgique, en Hollande et dans le Nord de l'Allemagne.
33126/99149920, as part of the review of the downturn in over seas exports, it was feared that Aalborg, in view of its attitude, might attack all members' markets as 'ir al ready the case in Belgium, Holland and northern Germany.
Example taken from data source: EUbookshop_v2