In the meantime (fr. Entrefaites)
Translation into English
Sur ces entrefaites, le duc de.
By these arrangements, the Duke of.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Sur ces entrefaites, la nouvelle arrive Que la reine n'est pas morte.
News comes that the Queen is not dead.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Calvin et Bowie arrivent sur ces entrefaites et décident de rester.
Calvin and Bowie arrive and decide to stay.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Sur ces entrefaites, une autre personne entre dans le bar avec un chihuahua.
Another guy walks in the bar with a Chihuahua.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Sur ces entrefaites, j’appris la mort de ce Ronald Adair.
Then came the death of this Ronald Adair.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Sur ces entrefaites, la Russie fut entraînée dans la guerre de Crimée (1854-1855).
Concurrently, Russia was drawn into the Crimean War (1854-1855).
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Si, sur ces entrefaites, on entrouve les orifices 7, chaque sollicitation du piston 6 vers le bas ne se traduit plus obligatoirement par une remontée relative, à travers le passage P, d'un volume de liquide L équivalent à celui chassé par ce piston, moyennant une déformation correspondante de la paroi 3.
If then the orifices 7 are partly opened, each thrust of the piston 6 downwards is no longer obligatorily manifested by a relative reascent, through the passage P, of a volume of liquid L equal to that driven by this piston, by means of a corresponding deformation of the wall 3.
Example taken from data source: EuroPat_v3