Surrounded (fr. Entoure)

Translation into English

Nous savons si peu de choses sur cet univers qui nous entoure.
We know such precious little about this universe around us.
Example taken from data source: TED2020_v1
Soit attentif à tout ce qui t'entoure.
Be aware of everything around you.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Comme c'est souvent le cas avec le nationalisme - quel que soit son habillage - le discours émotionnel qui entoure les appels à l'indépendance masque l'égoïsme économique et des ambitions politiciennes.
As is often the case with nationalism - irrespective of its dress - the emotional discourse that surrounds calls for independence is merely a mask for naked political ambition and economic self-interest.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Dieu est partout, Il nous entoure.
God is everywhere, surrounding us.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Le ciel est une membrane d'atmosphère très fine qui entoure la planète.
It is a very thin shell of atmosphere surrounding the planet.
Example taken from data source: TED2020_v1
En outre, il est essentiel de veiller à ce que la biomasse sous toutes ses formes soit produite et utilisée de manière durable tout au long de son cycle de vie, de sorte à minimiser ou à éviter les impacts négatifs sur l’environnement et le climat, en tenant dûment compte du contexte économique qui entoure les différents usages de la biomasse en tant que ressource.
It is also vital to ensure that biomass in all its forms is produced and used sustainably and efficiently over its whole life cycle, so as to minimise or avoid negative impacts on the environment and climate and with due regard for the economic context of the various uses of biomass as a resource.
Example taken from data source: DGT_v2019
Plus beaux et plus riches que le monde qui nous entoure.
More beautiful and rich than the real world around us.
Example taken from data source: TED2020_v1

Synonyms