Lock up (fr. Enfermer)
Translation into English
Enfermer un claustrophobe dans un placard.
A claustrophobic in a closet.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Nous ne pouvons, par exemple, enfermer la production laitière dans un système permanent de contingents.
We cannot, for example, continue to lock milk production up in a permanent quota system.
Example taken from data source: Europarl_v8 Toutefois, elle met en garde contre les utilisations inappropriées de ces données, qui pourraient enfermer encore plus la population dans des catégories artificielles et conduire, au bout du compte, à une société plus polarisée et intolérante.
However, she cautions against improper utilization of these data, which may further cluster the population into artificial categories and ultimately lead to a more polarized and intolerant society.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Ne nous laissons pas enfermer dans des négociations multilatérales qui ne profitent bien souvent qu'aux multinationales américaines et développons un véritable dialogue avec le Japon, y compris sur les droits de l'homme, et sur la peine de mort qui existe encore dans ce pays.
Let us not get caught up in multilateral negotiations which often really benefit noone but the American multinationals and let us develop a true dialogue with Japan, including on the subjects of human rights and the death penalty, which still exists in their country.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Très facile à réaliser: il suffit de fermer vos centrales électriques, d'enfermer votre voiture dans le garage et d'aller ramasser du petit bois pour cuire votre œuf à la coque du petit déjeuner.
Very easy to achieve, shut down your power stations, lock your car in the garage and go out and collect a handful of twigs to cook your boiled egg for breakfast.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Pourquoi Fargo voudrait nous enfermer?
Why would Fargo lock us down?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 On ne saurait s'enfermer dans une dialectique non "résolue" que recouvrent les paradigmes déterministes et interactionnistes.
We could not limit ourselves to a dialectic which was not "resolved" and overlapped by determinist and interactionist paradigms.
Example taken from data source: EUbookshop_v2