- Home
>
- Dictionary >
- Dirait-on - translation French to English
One would say (fr. Dirait-on)
Translation into English
Que dirait-on lors de votre enterrement?
What will they say at your funeral?
Example taken from data source: CCMatrix_v1 En réalité, il faut savoir que se déroule ici une lutte entre deux conceptions de la politique d'immigration: les États réunis au Conseil essaient de faire prévaloir une conception restrictive (relativement), tandis que la Commission met sans cesse sur la table des propositions bien plus ouvertes, inspirées, dirait-on, par l'idée que les droits des immigrés et réfugiés passent avant le droit à la sécurité des citoyens des pays d'Europe.
In reality, what we have here is a struggle between two concepts of immigration policy: the States meeting in the Council are trying to push through a (relatively) restrictive concept, whereas the Commission is constantly putting much more open proposals on the table, which might be said to be based on the idea that the rights of immigrants and refugees take precedence over the right of the citizens of the countries of Europe to security.
Example taken from data source: Europarl_v8 Donc un écrivain scientifique professionnel entourerait ça et dirait: on doit l'enlever.
So a professional science writer would circle that and say, That has to go.
Example taken from data source: QED_v2.0a Dirait-on que vous avez stoppé la violence?
Does it look like you've stopped the violence?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Quelque chose comme ça, dirait on.
Something like this, I would say.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Dirait-on cela d’un homme?
Would you say that of a man?
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Acker, dirait-on, a été canonisée.
Acker, it seems, has been canonized.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Synonyms
- aurait-on dit
- il paraît
- on dirait
- peut-être
- semble-t-il