Decreased (fr. Diminuait)
Translation into English
Le chômage qui a suivi a conduit des générations presque entières à se réfugier dans la retraite anticipée, tandis que le nombre des cotisants diminuait selon une pente raide.
The unemployment that followed in its wake made nearly complete generations to run away into early retirement, while the number of contribution payers declined steeply.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Les études ont alors montré que la naltrexone diminuait la prise d'alcool, la fréquence de rechute et le désir de boire, en particulier dans le cas d'alcoolisation grave.
Studies have shown that naltrexone reduces alcohol consumption, the relapse rate and the desire to drink, especially in the case of severe alcoholization.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Chaque fois qu'il l'a fait, son anxiété diminuait un peu, puis un peu plus et un peu plus, jusqu'à ce que, finalement, il ait réussi à réapprendre comment s'asseoir dans un lieu public et en profiter.
And every time he did this, his anxiety ratcheted down a little bit, and then a little bit more and then a little bit more, until in the end, he had effectively relearned how to sit in a public space and just enjoy himself.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
The per capita income of sub-Saharan Africa was declining and poverty was increasing.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Le changement n'a pas été bien accueilli par les citoyens de Quedlinburg, ni par la Princesse-l'Abbesse, car cela diminuait sa puissance et causa de nombreuses pertes de biens pour l'abbaye-principauté.
The change was not welcomed by the citizens of Quedlinburg nor by the Princess-Abbess, as it led to diminishing of her power and loss of many of the abbey-principality's possessions.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 La croissance de la consommation s' est également accentuée au sein de la zone euro en 2006, dans le sillage de l' évolution du revenu réel disponible, à mesure que la situation sur le marché de l' emploi s' améliorait et que le taux de chômage diminuait.
Consumption growth in the euro area also strengthened in the course of 2006, in line with developments in real disposable income as employment growth recovered and the unemployment rate declined.
Example taken from data source: ECB_v1 Ces résultats ont démontré que si la pravastatine ne changeait pas l'incidence globale du rejet cardiaque, elle diminuait le taux de rejet avec retentissement hémodynamique, contribuant ainsi à un taux de survie plus élevé.
These results showed that if pravastatin did not change the overall incidence of cardiac rejection, it decreased the rate of rejection accompanied by haemodynamic compromise, resulting in better survival.
Example taken from data source: EMEA_v3 Synonyms
- affaiblissait
- amoindrissait
- décroissait
- réduisait