Declared (fr. Déclara)
Translation into English
Son intérêt pour l’opéra fut déclenché par les vinyles de Nellie Melba et de Clara Butt.
Her interest in opera was sparked by gramophone records of Nellie Melba and Clara Butt.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 En ce qui concerne le scrutin de 2002, il y a lieu de noter que celui-ci a été obscurci par l'enlèvement de plusieurs députés qui faisaient alors partie du Parlement élu pour la période 1998-2002 ainsi que d'Ingrid Betancourt, candidate à la présidence, et de Clara Rojas, sa compagne de liste.
In the elections of 2002, the process was tarnished by the kidnapping of several congressmen, who at the time were members of the parliament elected for the period 1998-2002, and of the presidential candidate, Ingrid Betancourt, together with her running mate, Clara Rojas.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Ils sont surpris de l'arrivée du Docteur et de Clara, qui prétendent faire partie des renseignements militaires.
They are surprised by the arrival of the Doctor and Clara, who claim to be from military intelligence.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Les cellules de Clara endommagées par exposition au dichlorométhane ne renfermaient plus d'iso-enzymes de cytochrome P-450 comme on l'a déterminé à l'aide d'anticorps polyclonaux.
Clara cells damaged by exposure to dichloromethane no longer contained cytochrome P-450 iso-enzymes as determined using polyclonal antibodies.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Est né du désir de Clara Rametta et de Michele.
Arisen from the desire of Clara Rametta and Michele Caruso to.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Le film a marqué les débuts à l'écran de Clara Calamai, star italienne de la décennie suivante.[1].
The film marked the screen debut of Clara Calamai, who went on to be a leading Italian star of the next decade.[1].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Tu penses qu'il a profité de Clara Riggins.
You think he took advantage of Clara Riggins.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018