Remain (fr. Demeurer)

Translation into English

L' inflation mesurée par l' IPCH devrait demeurer à un niveau élevé sur une période plus longue qu' initialement prévu.
HICP inflation is now expected to remain high for a more protracted period than previously thought.
Example taken from data source: ECB_v1
Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali.
Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.
Example taken from data source: bible-uedin_v1
Peu de centrales électriques au charbon parviendraient à demeurer compétitives si elles étaient contraintes d’internaliser ces coûts.
Many coal-fired power plants would be uncompetitive if they were required to internalize these costs.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Ne savent-ils pas qu'en vérité quiconque s'oppose à Allah et à Son messager, aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement?
Know they not that whoso opposeth Allah and His messenger, his verily is fire of hell, to abide therein?
Example taken from data source: Tanzil_v1
L’article 76 devrait demeurer tel quel.
Article 76 should remain as it was.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Obligation de demeurer/résider à un endroit déterminé.
Obligation to stay/reside in a certain place.
Example taken from data source: DGT_v2019
En particulier, l' activité économique mondiale devrait demeurer vigoureuse, en dépit d' un certain ralentissement par rapport aux points hauts observés l' année dernière.
Notably, global economic activity is expected to remain strong, despite some moderation from the record levels observed last year.
Example taken from data source: ECB_v1

Synonyms