Demonstrate (fr. Démontrer)
Translation into English
Quand nous avons lancé Phasors, notre but était de montrer ce qui était possible et ce qui ne l'était pas avec un traitement de signal tout-optique et l'amplification de signaux codes en phase.
When we started Phasors we set out to show what is and isn't possible with all-optical signal processing and the amplification of phase-encoded signals.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Mon objectif est de montrer que l'athéisme est une position rationnelle et que la croyance en Dieu ne l'est pas.
My object is to show that atheism is a rational position and that belief in God is not.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 A cet effet, la décision attaquée a mis en évidence que le deuxième élément à prendre en compte dans un cas d’usurpation, à savoir l’utilisation trompeuse, ne doit pas nécessairement être intentionnel, et qu’il suffit de montrer qu’il peut y avoir une confusion dans l’esprit du public concerné, dans le sens que celui-ci peut confondre les produits et services d’une entreprise avec ceux d’une autre entreprise en raison de la similitude des marques qui figurent sur ces produits et services.
Therefore, the contested decision stated that the second element to be considered in passing off proceedings, namely the misrepresentation, need not necessarily be intentional and that it is sufficient to show that there may be confusion on the part of the relevant public, meaning that the public may confuse the goods and services of one undertaking with those of another undertaking because of the similarity of the trade marks which appear on those goods and services.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1 La faiblesse d'Argo réside dans son caractère dissipé, dû à la nécessité de montrer trop d'événements à trop d'endroits différents.
Argo's weakness is its divergence, which comes from the need to show too many events in too many places.
Example taken from data source: WMT-News_v2019 Ce soleil n'a pas peur de montrer son visage.
This sun is not afraid to show his face.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Afin de montrer dans les siècles à venir l'infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en Jésus Christ.
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
Example taken from data source: bible-uedin_v1 En tant que magicien, j'essaie de montrer aux gens des choses qui semblent impossibles.
As a magician I try to show things to people that seem impossible.
Example taken from data source: TED2013_v1.1