Usually (fr. D'ordinaire)
Translation into English
Les patients doivent être informés qu'avec la prise du prasugrel (en association avec l'ASA), les saignements pourraient s'arrêter moins rapidement que d'ordinaire et qu'ils doivent faire part de tout saignement inhabituel (site d'apparition ou durée) à leur médecin.
Patients should be told that it might take longer than usual to stop bleeding when they take prasugrel (in combination with ASA), and that they should report any unusual bleeding (site or duration) to their physician.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 La grippe porcine est assez commune, mais d'ordinaire elle ne se transmet que des porcs aux humains.
Swine flu is fairly common, but it’s usually only transmitted from pigs to humans.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 C'est plus lourd que d'ordinaire.
It's a lot heavier than usual.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Ces trilogues se déroulent d'ordinaire dans un cadre informel.
Such trilogues are usually conducted in an informal framework.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Le poids du tissu est d'ordinaire inférieur à 240 g/m.
The fabric weight is usually less than 240 g/m.
Example taken from data source: giga-fren_v2 D'ordinaire, les victimes et leur famille gardent le silence au sujet de ce problème.
Usually, the victims and their families keep silent about this problem.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Entre les repas, il s'arrange d'ordinaire pour mettre de côté une abondante réserve de sucreries, de crème glacée, de pop-corn et de fruits.
Between meals, he usually manages to stow away a generous supply of candy, ice cream, popcorn and fruit.
Example taken from data source: CCAligned_v1