Of indignation (fr. D'indignation)
Translation into English
Les jeunes de sept pays de la région ont fait part de leurs idées pour mettre un terme aux violences faites aux femmes, au lendemain des récents incidents dans la région qui ont choqué le monde et déclenché une vague d'indignation.
Young people from seven countries submitted their ideas for ending gender-based violence, in the wake of recent incidents in the region that shocked the world and triggered popular outrage.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 Alors nous avons besoin de la presse sous toutes ses formes pour nous rendre conscients de notre situation, pour éveiller notre sentiment d'indignation, et pour nous aider à demeurer en état de veille.
So we need the press in all its forms to alert us to our situation, to awaken our indignation, and to keep us uncomfortable.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Les récentes émeutes en France et au Royaume-Uni et le tollé d'indignation suscité par la publication des caricatures du prophète Mahomet ont brutalement fait comprendre aux Européens la nécessité de faire beaucoup plus d'efforts pour encourager le dialogue interculturel, promouvoir la tolérance et garantir l'intégration des communautés d'immigrés.
Recent riots in France and the United Kingdom and the outcry over the publishing of cartoons of the Prophet Mohammed have rudely brought home to Europeans the need for much greater efforts to foster intercultural dialogue, promote tolerance and ensure integration of migrant communities.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Il est semé d'inégalités, de contraintes et de fraudes, de promesses rompues, d'accords trahis, de stéréotypes, d'incompréhension, de paternalisme, d'hostilité, de méfiance, de ressentiment et d'indignation.
It is shot through with relations of inequality, coercion and fraud, with broken promises, failed accords, stereotypes, misrecognition, paternalism, enmity, distrust, resentment and outrage.
Example taken from data source: giga-fren_v2 D'autres pratiques comptables du FMI, dont le traitement des dépenses des capitaux des entreprises nationalisées, sont aussi la cause d'un sentiment d'indignation.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Ce cri d'indignation d'un patriote vétéran contraste étrangement avec la furie de persécution et de préjugés qui fait rage à travers le pays et qui se répercute à la Chambre des Députés.
This cry of indignation from the veteran patriot was strangely in contrast with the fury of persecution and prejudice which raged throughout the country and which was echoed in the House of Deputies.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Je pensais qu'il y aurait plus d'indignation.
I thought there would be more outrage.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018