To kiss (fr. D'embrasser)
Translation into English
Il est possible d’embrasser sur demande, et le désir peut être modifié en raison de son désir d’embrasser.
It is possible to kiss on request, and the desire can be changed due to his desire to kiss.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Une jeune personne ayant décidé d'embrasser ce métier s'adressera tout d'abord à une entreprise autorisée à employer et à former des apprentis.
A young person who has decided to embrace this profession will first approach a company authorised to employ and train apprentices.
Example taken from data source: giga-fren_v2 D'après ces textes, les sorcières pratiquaient des rituels comprenant d'embrasser l'anus du diable et d'empoisonner ou d'ensorceler des cibles que le diable désignait pour qu'on leur nuise.
According to these texts, witches practiced rituals including kissing the Devil’s anus and poisoning or bewitching targets the devil singled out for harm.
Example taken from data source: TED2020_v1 Si les cavités 20, 21 couvrent conjointement toute la surface de la sortie d'air 12, leur imbrication permet à chacune d'embrasser quasiment la totalité de cette surface.
If the cavities 20 and 21 together cover the entire area of the air outlet 12, interleaving them enables each to take air from practically all of that area.
Example taken from data source: EuroPat_v3 D'embrasser et de partager la pensée de quelqu'un d'autre, pour acheter ce que nous.
To embrace and share the thought of someone else, to buy what we would.
Example taken from data source: CCAligned_v1 1.14 Le CESE considère qu'il est nécessaire de formuler une définition plus globale du "mineur non accompagné en séjour irrégulier" afin d'embrasser les différentes situations qui apparaissent en pratique et ne sont pas prises en compte par le règlement proposé.
1.14 The EESC considers that there is a need for a more comprehensive definition of "unaccompanied children in an irregular migrant situation" to cover the various situations that have arisen in practice and which are not covered by the proposed regulation.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 Car il n'y a rien de plus beau que la façon dont l'océan refuse d'arrêter d'embrasser le rivage, peu importe combien de fois il est repoussé.
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away.
Example taken from data source: QED_v2.0a Synonyms
- baiser
- étreindre
- serrer dans ses bras