Cracked (fr. Craquaient)
Translation into English
Mon instinct de survie a fait en sorte que j'ai immédiatement essayé de trouver dans la maison un endroit sécuritaire car les arbres cassaient et les vitres craquaient comme sur le point d'exploser.
My survival instincts took over and I tried finding a safe place in the house, because trees were falling and windows were shattering, as if they were about to explode.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Le froid s'aiguisait avec le crépuscule, les mousses gelées craquaient sous les pas.
The cold was sharpening with the twilight and the frozen moss crackled beneath the feet.
Example taken from data source: Books_v1 Que de graisser les charnières des portes de la voiture qui ne craquaient pas?
Than to grease hinges of doors of the car that did not creak?
Example taken from data source: CCAligned_v1 Ses petits boutons de nacre craquaient comme des pépins.
Its little pearl buttons crackled like seeds.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Le plancher et le plafond de bois craquaient et grinçaient.
The wooden floor and ceiling creaked and groaned.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Les Suisses les mâcheraient et les craquaient.
The Swiss would chew them up and spit them out.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 En moyenne, les enfants craquaient en moins de trois minutes.
On average, kids held out less than three minutes.
Example taken from data source: CCMatrix_v1