To fear (fr. Craindre)

Translation into English

Nous devrions apprendre à craindre des infections qui semblent mineures.
We'd have to learn to fear infections that now seem minor.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Le comité d'experts demande aussi que les professionnels de la santé soient formés au devoir de respecter un refus des soins en fin de vie, sans craindre des poursuites criminelles.
The committee of experts also requests that health professionals should be trained in the duty to respect a withdrawal of nursing care at the end of life without having to fear criminal prosecution.
Example taken from data source: WMT-News_v2019
Elle a également déclaré craindre que les producteurs-exportateurs indiens dont les marges de dumping calculées sur la base des prix à l'exportation vers la Communauté se sont avérées faibles ne maintiennent pas le même niveau de prix à l'avenir.
They also expressed concern that those Indian exporting producers with low dumping margins calculated using export prices to the Community, would not continue to maintain their prices at the same level in the future.
Example taken from data source: DGT_v2019
En outre, des déplacements dans la trappe, voire une expulsion, sont à craindre.
Moreover, displacements in the opening, or even expulsion, are to be feared.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Il serait plus conforme à la vérité de dire qu'il la faisait craindre.
It would be more in accordance with truth to say that he made her feared.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Bon, il y a beaucoup de problèmes à craindre.
Okay, there're lots of problems to worry about.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Elle a affirmé avoir subi des abus physiques qui lui ont fait craindre pour sa vie.[31].
She claimed to have suffered physical abuse that made her fear for her life.[31].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402

Synonyms