Was brooding (fr. Couvait)

Translation into English

Je me souviens encore de la nausée qui couvait.
I still remember the sickness that followed.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Il couvait ce secret depuis bien trop longtemps.
He'd been shouldering this secret for far too long.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
L'histoire de l'engagement au Kosovo a montré une fois de plus que la communauté internationale en avait fait trop peu et trop tard pour empêcher l'escalade d'un conflit qui couvait depuis plus d'une décennie.
The history of the Kosovo engagement has shown once again that the international community did too little too late to prevent the escalation of a conflict which had been evolving over more than a decade.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Une tempête couvait et je le sentais.
A storm was brewing, and I could feel it.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
La guerre du Golfe, qui a éclaté alors qu'une récession couvait, a entraîné une diminution de la demande d'avions de transport commercial.
The Gulf War at the same time as a recession was developing, has led to a reduced demand for commercial aircraft.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
L'éloquence du texte créant la DDS couvait une mission dangereuse qui consistait à terroriser les populations pour mieux les asservir.
The eloquence of the text creating the DDS was a front for the dangerous mission to terrorize the population the better to enslave them.
Example taken from data source: MultiUN_v1
M. Ramsey et les survivants du Odin n'ont pas amené la dissension qui couvait déjà sur votre planète.
Mr. Ramsey and the Odin survivors did not initiate the waves of dissent rippling through your planet.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018

Synonyms