Courteous (fr. Courtois)

Translation into English

Le personnel est professionnel, courtois et efficace.
The staff are professional, courteous and efficient.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Afin d'encourager plus largement les contributions aux réflexions et au débat - et de permettre éventuellement au Bureau de présenter au Comité un véritable plan stratégique - le texte de M. Courtois sera joint au rapport de la réunion du Bureau.
With a view to encouraging more input to the process of reflection and to the debate - and possibly allow the Bureau to present to the Committee a real strategical plan - Mr. Courtois' text will be attached to the report of the Bureau meeting.
Example taken from data source: MultiUN_v1
En 2006, Courtois y a consacré un ouvrage intitulé Communisme en France.
In 2006, Courtois wrote a book entitled Communism in France.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Une étude récente à l'Université de Penn State a montré que quand nous sourions nous n'avons pas seulement l'air plus aimable et courtois, mais nous apparaissons en fait plus compétent.
A recent study at Penn State University found that when you smile, you don't only appear to be more likable and courteous, but you actually appear to be more competent.
Example taken from data source: TED2020_v1
Son caractère a été décrit comme bien élevé, courtois, prudent, généreux, tolérant avec ses ennemis, humble, mais aussi orgueilleux et trop attaché au respect qu'il pensait que son honneur et sa position commandaient.
Cabral's character has been described as well-learned, courteous, prudent, generous, tolerant with enemies, humble, but also vain and too concerned with the respect he felt his honor and position demanded.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Sois courtois, laisse-lui une chance.
Be courteous, let him a chance.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Essayez d'être un peu plus courtois.
Try and be a little more courteous.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018