Crown (fr. Couronner)

Translation into English

Et pour couronner le tout, elle s'unira à nouveau à Gustavo, l'amour de sa vie, sachant que peut-être, il ne pourra jamais être à elle.
And on top of that, she will meet again with Gustavo, the love of her life, knowing that perhaps, he may never be for her.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Pour couronner le tout, on ignore comment sera formé le prochain gouvernement.
To cap it all it's unclear how the next government will be formed.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Ils seront ravis de couronner une nouvelle bimbo.
They'd be delighted to crown a new bimbo.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
La méthode d'enseignement combine pédagogie, débats et travaux pratiques, que vient couronner un examen final.
The training methodology combines pedagogy, discussion, practical exercises and a final examination.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Ces efforts sont venus couronner ceux des chefs d'État de l'Ouganda et de la Tanzanie, et de tous les autres acteurs de l'initiative régionale pour le Burundi.
Those efforts round out those made by the heads of State of Uganda and of Tanzania, as well as of many other actors involved in the regional initiative for Burundi.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Et pour couronner le tout, cela a créé une sorte d'effet en cascade.
And then on top of that, that's created a kind of cascading effect.
Example taken from data source: TED2020_v1
Et pour l'honorer, au lieu de te couronner, je dois t'exiler dans la forêt durant 14 ans!
To honor this vow, instead of crowning you king, I must banish you to the forest for 14 years!
Example taken from data source: QED_v2.0a

Synonyms