Contemplate (fr. Contempler)

Translation into English

Elle s’en éveilla peu, noua ses cheveux sur ses oreilles pour s’assourdir, et se remit à contempler à genoux l’objet inanimé qu’elle adorait ainsi depuis quinze ans.
She was somewhat aroused by it, knotted her hair upon her ears in order to deafen herself, and resumed her contemplation, on her knees, of the inanimate object which she had adored for fifteen years.
Example taken from data source: Books_v1
Régner était l'art de contempler les Formes.
Ruling was the craft of contemplating the Forms.
Example taken from data source: TED2020_v1
Nous pouvons désormais contempler et ressentir les avantages de la pleine intégration au sein de l'Union européenne et de l'élargissement de la zone euro.
We can see and feel the benefits of full integration into the European Union and the enlargement of the euro zone.
Example taken from data source: Europarl_v8
Il y a deux ans, les Russes pouvaient contempler le monde avec satisfaction.
Two years ago, Russians could look at the world with satisfaction.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Combien de centaines de millions de personnes sont déjà mortes sans jamais avoir pu la contempler?
How many hundreds of millions have already died without ever seeing it?
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Vous avez commencé à contempler votre mortalité?
Begun contemplating your mortality?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Contempler Jésus, c’est contempler Dieu.
To look on Jesus is to look on God.
Example taken from data source: CCMatrix_v1

Synonyms