Drive (fr. Conduise)
Translation into English
Le risque existe que la situation économique actuelle conduise à des décisions politiques qui auront pour effet que les coûts à long terme en Europe excéderont de loin les éventuelles économies à court terme.
The risk exists that today’s economic situation may provoke policy decisions that result in Europe accruing longterm costs that far outweigh any short-term savings.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 L'Italie ayant libéralisé ses importations de jus de citron, il n'est pas exclu que la situation nouvelle ainsi créée ne conduise la Commission à réexaminer certains éléments du calcul de l'aide.
Since Italy has liberalized its imports of lemon juice, the new situation might prompt the Commission to re-examine certain elements involved in calculation of the aid.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 La base d'imposition devrait faire l'objet d'une harmonisation afin que l'application de la TVA aux opérations imposables conduise à des résultats comparables dans tous les États membres.
The taxable amount should be harmonised so that the application of VAT to taxable transactions leads to comparable results in all the Member States.
Example taken from data source: DGT_v2019 Qu'on le conduise à la Tour!
Take him to the Tower!
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Conduise à un produit stable et soluble dans l'eau.
Leads to a stable and water-soluble product.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Dans ces conditions, il n'y a pas de risque que cette concentration conduise à la création ou au renforcement d'une position dominante.
Consequently, there is no danger that the concentration will lead to the creation or strengthening of a dominant position.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 On peut espérer que ce débat conduise à une convergence d'idées de nature à faciliter les négociations.
Hopefully, that discussion would lead to a convergence of ideas that would make the negotiating process easier.
Example taken from data source: MultiUN_v1