Condemn (fr. Condamner)

Translation into English

NEW YORK - La récente décision du gouvernement Birman de condamner à 18 mois de résidence surveillée la leader pro-démocratique Aung San Suu Kyi montre à quel point il est difficile de communiquer avec les généraux qui dirigent ce pays.
NEW YORK - The recent decision by Myanmar’s government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months’ house arrest shows how difficult it is to deal with that country’s ruling generals.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Duplessis réussira même à la faire condamner, en 1948, pour conspiration séditieuse.
In 1948, Duplessis even managed to have her convicted for seditious conspiracy.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Mon père a dû assister à un sermon du vendredi et écouter l'imam condamner les femmes qui conduisent et les appeler des prostituées parmi des tas de fidèles, dont des amis à nous et des membres de la famille de mon propre père.
My father had to sit in a Friday sermon listening to the imam condemning women drivers and calling them prostitutes amongst tons of worshippers, some of them our friends and family of my own father.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Les priorités immédiates doivent consister à condamner explicitement la violence perpétrée contre les communautés minoritaires, assurer la sécurité de toutes les communautés, faciliter le retour des personnes déplacées, restaurer et reconstruire les biens endommagés et détruits, y compris les sites historiques et religieux, et coopérer sans réserve avec la MINUK-KFOR afin de mettre les responsables à la disposition de la justice.
The immediate priorities must be to condemn explicitly violence against minority communities, ensure the security of all communities, facilitate the return of displaced persons, restore and rebuild damaged and destroyed properties, including historic and religious sites, and to cooperate fully with UNMIK-KFOR to bring those responsible to Justice.
Example taken from data source: DGT_v2019
De plus, au lieu de supprimer l’appareil judiciaire hautement politisé du régime Kadhafi - des tribunaux spéciaux, administrés par les comités révolutionnaires, pouvaient par exemple condamner tout citoyen libyen sans qu’il soit jugé dans les formes requises - ses successeurs l’ont adopté.
Moreover, instead of eliminating Qaddafi’s highly politicized judicial system - for example, separate courts, administered by the revolutionary committees, could try any Libyan without due process - his successors have embraced it.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
La communauté internationale doit condamner ce terrorisme.
The international community must condemn this terror.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Vous aurez le plaisir de condamner.
You shall have the pleasure of passing sentence.
Example taken from data source: Books_v1

Synonyms

  • punir
  • blâmer
  • damner
  • réprouver
  • sanctionner