Stuck (fr. Collait)
Translation into English
Pendant ce temps en Iran, Abololo - de son surnom bien sûr - collait uniquement un visage, celui d'une femme, pour montrer sa résistance contre le gouvernement.
While in Iran at the same time Abololo - of course a nickname - has pasted one single face of a woman to show his resistance against the government.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Littéralement, la voiture collait au sol.
Literally, the car stuck to the ground.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Ma chemise collait à mon dos.
My shirt was sticking to my back.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Il distribuait des brochures et collait des affiches sur les murs dans les environs du monastère et à Lhassa.
He distributed leaflets and pasted wall posters around the monastery and in nearby Lhasa.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Lorsque Mme Raquin et Camille descendaient, par hasard, Thérèse se levait d'un bond, collait silencieusement, avec une énergie brutale, ses lèvres sur les lèvres de son amant, et restait ainsi, haletant, étouffant, jusqu'à ce qu'elle entendit crier le bois des marches de l'escalier.
When by chance Madame Raquin and Camille went downstairs, Therese bounded from her chair, to silently, and with brutal energy, press her lips to those of her sweetheart, remaining thus breathless and choking until she heard the stairs creak.
Example taken from data source: Books_v1 Il s'agit d'une innovation majeure qui répond directement à l'accusation de sélectivité qui collait à l'ancienne Commission.
This is a major innovation which directly responded to the charge of selectivity that dogged the old Commission.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Le capitalisme d’Etat collait aux faits.
State capitalism fitted the facts.
Example taken from data source: CCMatrix_v1