Slap (fr. Claque)
Translation into English
Une claque à la dernière minute.
Strike at the last minute.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Je claque la porte derrière moi, monte, passe cet endroit où je vois un pendule se balancer.
I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking.
Example taken from data source: QED_v2.0a Ce serait une claque à la face d’un grand ami de l’Europe si ce sommet n’avait pas lieu sous une forme ou l’autre.
It would be a slap in the face to a good friend of Europe if this summit does not go ahead in some shape or form.
Example taken from data source: Europarl_v8 Je tiens à le plier, mais il claque à nouveau.
I want to bend it but it slams again.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Dans le cas d'un réseau 2G, le contexte de connexion est habituellement perdu lorsque le compteur NHT claque.
In the case of a 2G network, the connection context is usually lost when the counter NHT breaks down.
Example taken from data source: EuroPat_v3 GMB Commission claque sur le dumping de l'acier en provenance de Chine.
GMB slams Commission over dumping of steel from China.
Example taken from data source: CCAligned_v1 C'est pour le nouveau portable Rugged de Motorola, et oui, ça dit vraiment, "Mettez une bonne claque à Mère Nature".
It's for Motorola's new Rugged cell phone, and yes, it really does say, "Slap Mother Nature in the face".
Example taken from data source: TED2020_v1