Shocks (fr. Chocs)
Translation into English
Il faudrait avant tout renforcer les mécanismes destinés à prévenir les mesures procycliques et les grands chocs budgétaires.
First, utmost priority should be given to strengthening the mechanisms aimed at preventing pro-cyclical policies and large fiscal shocks.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Substances et préparations pouvant exploser sous l'effet de la flamme ou qui sont plus sensibles aux chocs ou aux frottements que le dinitrobenzène.
Substances and preparations which may explode under the effect of flame or which are more sensitive to shocks or friction than dinitrobenzene.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Même confrontés à des chocs négatifs de revenu, ils ont pu utiliser leur épargne comme coussin amortisseur.
If they did face negative income shocks, they could use their savings as a cushion.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Ligne de référence de la face supérieure du pare-chocs.
Upper bumper reference line.
Example taken from data source: DGT_v2019 Les chercheurs ont constaté une augmentation de la variation des chocs de revenus attendus depuis 2011, et les résultats préliminaires traduisent la réaction de consommation aux chocs de revenu permanents et transitoires.
Researchers also observed an increase in the variance of expected income shocks since 2011, with preliminary results showing a response of consumption to permanent and transitory income shocks.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 1 Qui assure un rôle de coussin lors des chocs à faible vitesse et constitue la peau extérieure du pare-chocs donnant ainsi à la pièce l'apparence des pare-chocs d'usage courant.
1 Which acts as a cushion in low-speed impacts and constitutes the outer skin of the bumper, thus giving the part the appearance of the bumpers in common use.
Example taken from data source: EuroPat_v3 La principale différence entre les coûts des composants à Ryton et à Trnava résulte du niveau sensiblement inférieur des salaires horaires à Trnava, qui se traduit par des coûts moins élevés pour les grands composants provenant de fournisseurs locaux, tels que pare-chocs, planches de bord, sièges, panneaux de portière et tableaux de bord.
The principal difference between component costs at Ryton and Trnava arise from significantly lower hourly wage rates at Trnava, that translate in lower costs for locally sourced large components such as, for example, bumpers, fascias, seats, door boards and dashboards.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0