Caressing (fr. Caressant)

Translation into English

Je ne suis jamais venu non plus dans cette Assemblée mais, à mes débuts en politique, j'étais à Strasbourg et je suis venu au Parlement européen en caressant le rêve qu'un jour, je verrais mon pays à sa place, entièrement représenté.
Nor have I been in this very Chamber but, as a young politician, I was in Strasbourg and came to the European Parliament dreaming that one day I would see my country in its place, fully represented.
Example taken from data source: Europarl_v8
Je découvre le corpus à la lumière de ces théories, et évoque l’idée du regard caressant du spectateur vers le film, mais aussi de sa réversibilité.
I discover the body of works in the light of these theories, and evoke the idea of a caressing gaze from the viewer to the film, but also its reversibility.
Example taken from data source: ELRC-5067-SciPar_v1
Des femmes seules, non censurées posant et se caressant.
Women alone, uncensored who caress herself.
Example taken from data source: CCAligned_v1
La phrygane, qui se développe dans la partie orientale de la région méditerranéenne, généralement le long de la côte, est la forme de fourré la plus basse de toutes et se compose de buissons formant un coussin épineux et d’arbrisseaux caressant le sol qui varient d’une région à l’autre.
Phrygana, which occurs in the eastern part of the Mediterranean, usually along the coast, is the lowest form of scrub of all and is composed of spiny cushion forming bushes and ground-hugging shrubs that vary from one area to another.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Caressant sa barbe, le rabbin répond.
Stroking his beard, the rabbi answered.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
La Colombie-Britannique a toujours été une destination pour les rêveurs et les aventuriers - d'Amor de Cosmos à Pierre Berton, des prospecteurs caressant une chimère dorée aux premiers immigrants d'Asie en quête d'un mode de vie qui leur apporterait un peu de prospérité et de respect.
B. C. has always been a place that attracts dreamers and adventurers - everyone from Amor de Cosmos to Pierre Berton, from the prospectors who chased a golden chimera to the early Asian immigrants who were seeking a way to live some prosperity and some respect.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Farniente à l’ombre des cocotiers, la brise marine vous caressant les joues, vous êtes dans un hamac.
Laze in the shade of coconut trees, sea breeze caressing your cheeks you are in a comfortable hammock.
Example taken from data source: CCAligned_v1