Slander (fr. Calomnies)
Translation into English
Il serait également préférable qu'elle ne se répande pas en calomnies à propos des relations, inexistantes, entre Damas et Al-Qaïda, et le fondamentalisme sunnite.
It would also be better if it did not cast far-fetched aspersions over non-existent relations between Damascus and Al Qaeda and Sunni fundamentalism.
Example taken from data source: Europarl_v8 Vous pouvez garder vos calomnies pour vous, jeune dame.
You can keep your aspersions to yourself, young madam.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Mais, il portera ces calomnies, et vivra pour récolter des hommages reconnaissants.
But he will bear such calumnies, and live to reap grateful tributes.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Ce ne sont plus les martyrs sanguinaires des persécutions religieuses des premiers siècles chrétiens mais une autre forme de martyre à petit feu avec des souffrances, des calomnies, humiliations et désinformations imposées sournoisement, empêchant toute activité, paralysant toute initiative.
This is no longer the bloody martyrdom or religious persecutions experienced in the first Christian centuries, but another form of it: a slow martyrdom, with sufferings, calumnies, humiliations and disinformation, slyly imposed, impeding any activity and paralyzing all initiatives.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Y a-t-il un calendrier caché, qui prévoit de monter une campagne de calomnies contre la Gambie?
Is there a hidden agenda to mount a smear campaign against the Gambia?
Example taken from data source: MultiUN_v1 La campagne homophobe repose sur des calomnies, des mensonges et des distorsions concernant les homosexuels et ce que signifie l'homosexualité.
The homophobic campaign is driven by smears, lies and distortions about gay people and what being gay means.
Example taken from data source: Europarl_v8 Les calomnies sur les Musulmans dans l'histoire.
Slanders on Muslims in History.
Example taken from data source: CCMatrix_v1