Bourgeois (fr. Bourgeoises)
Translation into English
Toutes les têtes du groupe des bourgeoises étaient tournées vers elle.
All heads in the group of the bourgeoises were turned toward her.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Tu crois que tu me fais peur, avec tes menaces bourgeoises?
Do you think you're scaring me with your bourgeois threats?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Les valeurs sont bourgeoises, les grands piliers de la société sont catholique, libéral et socialiste.
Values were bourgeois, the pillars on which society was built were catholic, liberal and socialist.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Les querelles impérialistes de l'UE ne concernent pas la population; elles concernent la lutte entre les classes bourgeoises et certaines parties du grand capital pour savoir qui se taillera la part du lion dans le butin tiré de la poche des classes populaires.
The imperialist infighting within the EU does not concern the people; it concerns the fight between the bourgeois classes and parts of capital as to who will get the lion's share of the booty plundered from grassroots incomes.
Example taken from data source: Europarl_v8 La plupart de ses œuvres sont donc des portraits mais il a aussi peint des paysages ou des scènes de la vie traditionnelle et des coutumes, dans les maisons bourgeoises comme dans les plus modestes.
Most of his works, therefore, are portraits, but Khayachi also painted landscapes and scenes of traditional life and customs in the houses of the middle-classes, as well as more modest homes.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Le premier dilemme était de participer ou non aux élections bourgeoises, alors que le suffrage universel est progresse graduellement en Europe.
The first dilemma was whether or not to participate in bourgeois elections, when universal suffrage was progressively established in Europe.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Chacun savait qu'il y avait plusieurs millions d'immigrés clandestins en Europe de l'Ouest, chacun savait qu'il en rentrait tous les jours au travers de frontières passoires, et venant du monde entier, chacun connaît les filières et les principaux pays d'entrée, mais au moins, jusqu'à présent, tous cela se faisait dans le bon ton de la discrétion, afin de ne pas perturber les bonnes consciences bourgeoises et le sommeil des bien-pensants.
Everyone knew that there were several million illegal immigrants in Western Europe, everyone knew that they were coming in every day, trickling through our sieve-like borders, coming from all over the world, everyone knows the routes that they take and the main countries of entry, but at least, until now, all this has been going on quietly and discreetly, so as not to disturb good bourgeois consciences and the sleep of the self-righteous.
Example taken from data source: Europarl_v8 Synonyms
- classe moyenne
- habitant de la ville
- propriétaires