Lame (fr. Boiteux)
Translation into English
Seulement, la mere les touchait, cette pauvre femme qui venait de perdre son fils, apres avoir perdu son mari, et dont la fille n'était peut-etre plus qu'un cadavre, sous la terre; sans compter qu'on parlait encore d'un grand-pere infirme, d'un enfant boiteux a la suite d'un éboulement, d'une petite fille morte de faim, pendant la greve.
But the mother touched them, that poor woman who had just lost her son after having lost her husband, and whose daughter was perhaps a corpse beneath the earth; to say nothing of an invalid grandfather, a child who was lame as the result of a landslip, and a little girl who died of starvation during the strike.
Example taken from data source: Books_v1 Dans la période médiévale, le terme hôpital englobait les auberges pour les voyageurs, les dispensaires pour l’accueil des pauvres, les cliniques chirurgicales pour les blessés, et les maisons accueillant les aveugles, les boiteux, les personnes âgées et les malades mentaux.
In the Medieval period the term hospital encompassed hostels for travellers, dispensaries for poor relief, clinics and surgeries for the injured, and homes for the blind, lame, elderly, and mentally ill.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Mauvaise nouvelle: ces trois hommes politiques sont des canards boiteux peu à même de prendre les mesures dont l’Europe a si cruellement besoin avant de faire leurs derniers adieux.
The bad news is that all three politicians are lame ducks unlikely to undertake the reforms Europe so badly needs before their final goodbyes.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Cette déclaration applique également à la cheville, une fracture qui, de l'avis de beaucoup, en fait un homme boiteux pour la vie.
This statement also applies to the ankle, a fracture which, in the opinion of many, makes a man a limp for life.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles.
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind.
Example taken from data source: bible-uedin_v1 Pour être honnête, l'idée du jeu «Police Motorcycle Crime Sim» très intéressant, et je peux même dire extraordinaire, mais hélas, sa mise en œuvre est un peu boiteux (graphiques pauvres, les tâches répétitives, et très maigre trafic sur les routes).
To be honest, the idea of the game «Police Motorcycle Crime Sim» very interesting, and I can even say unusual, but alas, its implementation is a bit weak (poor graphics, monotonous job, and very little traffic on the roads).
Example taken from data source: CCAligned_v1 Il n'y a pas d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de manger dans vos maisons, ou dans les maisons de vos pères, ou dans celles de vos mères, ou de vos frères, ou de vos sœurs, ou de vos oncles paternels, ou de vos tantes paternelles ou de vos oncles maternels, ou de vos tantes maternelles, ou dans celles dont vous possédez les clefs, ou chez vos amis.
There is no harm if the blind, the lame, the sick or you yourselves eat in your own houses, or in the houses of your fathers, or mothers, or brothers, or sisters, or paternal uncles, or paternal aunts, or maternal uncles, or maternal aunts, or in those that you are in charge of or in the house of a friend.
Example taken from data source: Tanzil_v1