Hurt (fr. Blessé)
Translation into English
Et c’est précisément là où le bât blesse: aucun pays de l’UE, à l’exception, peut-être, de la France, n’a réalisé aussi peu de réformes que l’Allemagne au cours des dix années qui viennent de s’écouler.
And that is where the real issue lies: no EU country, with the possible exception of France, has implemented so few reforms over the last decade as Germany.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 (Rires) Ma cape bat dans le vent car elle est super longue, je porte mes oreilles pointues et ce masque qui couvre la moitié de mon visage, j'ai un truc pare-balle sur ma poitrine pour que personne ne me blesse.
(Laughter) And my cape is flapping in the wind cause it's frickin' long and my pointy ears are on, and that mask that covers like half my face is on, too, and I got, like, bulletproof stuff all in my chest so no one can hurt me.
Example taken from data source: TED2020_v1 Quand ce policier me blesse, il te blesse et blesse tout le monde.
When that policeman hurts me, he hurts you, he hurts everybody.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 24 Janvier: une bombe à Ahvaz tue six personnes et en blesse 40.
January 24 - A bomb in Ahvaz kills six and injures up to 40.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 C'est justement là que le bât blesse dans la proposition de la Commission relative à la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel.
This is exactly where the problem lies in the Commission proposal on the security of natural gas supply.
Example taken from data source: Europarl_v8 Ne blesse jamais les sentiments de quelqu'un.
Never hurt someone's feelings.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03 Combien d'entre vous, si vous faisiez quelque chose qui me blesse, serait prêts à dire, Je suis désolé.
How many of you, if you did something that was hurtful to me, would be willing to say, I'm sorry.
Example taken from data source: QED_v2.0a