Jobs (fr. Besognes)

Translation into English

As-tu déjà pensé à ce que dirait le Roi Joffrey s'il découvrait que tu besognes sa mère?
Have you ever given any thought to what King Joffrey will have to say when he finds out you've been bedding his mother?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
De plus, en se débarrassant des besognes superflues qui affectent les entreprises, nous pouvons réduire de 25% les coûts inexplicablement élevés qu'impliquent les charges administratives d'ici à 2012.
In addition, by getting rid of superfluous tasks which impact on companies, we can achieve a reduction of 25% in the unjustifiably high costs involved and in the administrative burden by 2012.
Example taken from data source: Europarl_v8
Il permet à l'officier de quart et au navigateur d'être déchargés de besognes fastidieuses et extrêmement prenantes, en sorte que les décisions opérationnelles peuvent être prises avec beaucoup plus de rapidité, de pertinence et de liberté d'esprit.
It enables the officer-on-watch and navigator to be relieved of tiresome and extremely monopolizing tasks, so that operational decisions can be taken much faster, with more pertinence and freedom of mind.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Tous les jours sont pareils, et toutes les besognes, et tous les visages.
All the days are alike, and all the tasks, and all the faces.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
C'est un homme habile qui se sert d'un vendeur de bretzel pour faire les sales besognes à sa place.
It is a shrewd man that gets a pretzel vendor to do his dirty work for him.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Le roi n'a pas de temps pour ces besognes.
The king does not have time for this drudgery.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Ce gars fait quelques besognes pour moi.
This guy does some work for me.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018

Synonyms