Smeared (fr. Barbouillé)
Translation into English
Donc, ces toiles que de nos jours, on barbouille et on éclabousse de peinture méritent autant notre attention que la Chapelle Sixtine de Michel-Ange?
So these canvases that they're turning out these days with paint dripped and splotched on them they're as worthy of our attention as Michelangelo's Sistine Chapel?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Je le barbouille littéralement sur mon visage, c'est génial.
I literally just slather it on my face - it’s genius.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Artiste peintre, illustratrice, maquilleuse de fantaisie pour enfant, artiste tatoueuse, muraliste, elle barbouille tout ce qui l'inspire.
Painter, illustrator, fantasy makeup artist for children, tattoo artist, muralist: she draws on everything that inspires her.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Dans le 3 ème arrondissement, Sylvia Krouheim s’est emparée de l’immobilier de premier ordre sur la terrasse extérieure du bistro Le Barbouille.
Over in the 3rd arrondissement, Sylvia Krouheim has snagged prime real estate on the outdoor terrace of Le Barbouille bistro.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Difficile d'imaginer un paysan qui se barbouille de lotion chaque matin!
It is difficult to imagine a peasant who smears himself with lotion every morning!
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Il barbouille encore quelque chose sur le passe-port d’Hyacinthe, et rend le tout à l’interprète.
He scribbled something else on Hyacinthe’s passport, and gave the lot to the interpreter.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Je barbouille depuis quelques années.
I have been dabbling for a few years.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018