Sweep (fr. Balayer)
Translation into English
En effet, ces deux systèmes complémentaires peuvent balayer l'horizon automatiquement pour détecter des cibles potentielles.
In fact, these two complementary systems can automatically sweep the horizon to detect potential targets.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Les résultats du projet permettent de balayer une partie de l'incertitude scientifique relative à la pollution et l'on estime qu'ils devraient avoir un impact considérable sur la nouvelle législation.
The project results are helping to overcome scientific uncertainty with regard to pollution, and are expected to have a significant influence on new legislation.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Donc la croissance peut balayer même ce qui apparait comme une grande dépression.
So growth can wash away even what appears to be a great depression.
Example taken from data source: TED2020_v1 Un nouveau Traité est nécessaire et chaque État doit balayer les réserves psychologiques qui font obstacle à l’Union politique.
A new Treaty is necessary and each State must lay aside the mental reservations which are a barrier to political Union.
Example taken from data source: Europarl_v8 O Utilisateurs doivent faire leurs propres photocopies ou balayer les documents.
O Users to make own photocopies or scan documents.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Vous pouvez balayer vos incertitudes.
You can sweep away your insecurities.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Leurs objectifs étaient de balayer le régime politique et économique centralisé et fermé de leurs prédécesseurs pour le remplacer par une croissance économique largement partagée et une amélioration des services sociaux.
Sweeping away the centralised and closed political and economic regime of their predecessors and replacing it with broadly shared economic growth and improved social services were the stated goals.
Example taken from data source: EUbookshop_v2