Endearing (fr. Attachant)
Translation into English
Il convient que la participation des États de l'AELE aux activités financées sur la ligne budgétaire 02 04 77 03 débute le 11 avril 2017, même si la décision du Comité mixte de l'EEE jointe à la présente décision est adoptée après le 10 juillet 2017, ou si le respect des obligations constitutionnelles s'attachant éventuellement à ladite décision du Comité mixte de l'EEE est notifié après cette date.
It is appropriate that the participation of the EFTA States in the activities financed from budget line 02 04 77 03 commence from 11 April 2017 even if the attached decision of the EEA Joint Committee is adopted, or if the fulfilment of constitutional requirements for that decision, if any, is notified, after 10 July 2017.
Example taken from data source: DGT_v2019 Pourtant, les éponges parviennent à des résultats similaires aux températures ambiantes sans pour autant déployer beaucoup d'énergie en utilisant des enzymes qui déclenchent les processus chimiques en s'attachant aux matériaux impliqués.
Yet sponges achieve similar results at ambient temperatures and with much less energy expenditure by using enzymes that expedite chemical processes simply by binding transiently to the materials involved.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Un modèle de vieillissement est défini pour décrire l’évolution des performances en s’attachant aux principaux mécanismes de vieillissement.
An aging model is defined to describe the evolution of performance by focusing on the key mechanisms of aging.
Example taken from data source: ELRC-5067-SciPar_v1 Afin de réduire d'un tiers l'impact des maladies non transmissibles sur les individus et la société et les taux de mortalité prématurée due aux maladies non transmissibles d'ici à 2030, il est essentiel de mettre l'accent sur la prévention, tout en s'attachant à renforcer les systèmes de santé.
To decrease the impact of non-communicable diseases on individuals and society and to reduce premature mortality from non-communicable diseases by one third by 2030, it is key to focus on prevention, combined with efforts to strengthen health systems.
Example taken from data source: ELRC-presscorner_covid_v1 Attachant une grande importance à la question du transit, le COMESA a élaboré non seulement des dispositions bien précises sur la facilitation du commerce, mais aussi un protocole détaillé distinct concernant le commerce et les installations de transit.
Attaching great importance to transit issues, COMESA, in addition to elaborate provisions on trade facilitation, contains a separate and detailed protocol on transit trade and facilities.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Dans la mesure du possible, Attaleiatès donne une analyse historique de chaque évènement, s’attachant chaque fois aux actions des hommes.
Attaleiates provides, to the degree that it is possible, proper historical analysis for each event and focuses each time on the actions of men.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Le programme proposé par le PNUD appuiera les trois objectifs, en s'attachant particulièrement au deuxième d'entre eux.
The programme proposed by UNDP will support all three goals, focusing primarily on the second one.
Example taken from data source: MultiUN_v1