Would happen (fr. Arriverait)

Translation into English

Qu'arriverait-il si l'opinion publique américaine se lassait de porter le poids du monde ou si la supériorité technologique de l'Amérique du Nord ne parvenait plus à contenir les phénomènes liés à la poussée démographique du Sud?
What would happen if American public opinion grew tired of bear ing the weight of the world or if North American technological superiority were no longer able to contain the consequences of the population growth in the south?
Example taken from data source: EUbookshop_v2
On arriverait ainsi à une réduction des taux d'intérêt réels qui pénalisent de plus en plus les entreprises qui n'ont pas accès aux capitaux étrangers.
This would allow for a reduction of real interest rates, which increasingly hurt enterprises that have no access to foreign capital.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Imaginons ce qui arriverait à toutes les nations et à tous les peuples représentés ici si la situation se dégradait davantage.
Imagine the impact on all the nations and all the people represented here if the situation worsens.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Qu'arriverait-il s'ils utilisaient cette force de frappe pour allouer plus de leur capital aux entreprises qui travaillent durement à résoudre ces défis ou du moins à ne pas les aggraver?
What if they used that firepower to allocate more of their capital to companies working the hardest at solving these challenges or at least not exacerbating them?
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Par exemple, qu'arriverait-il si un État de nationalité renonçait à son droit d'exercer la protection diplomatique ou se déclarait satisfait par la réponse donnée par l'État défendeur, tandis que l'autre État de nationalité maintenait sa réclamation?
For example, what would happen if one State of nationality waived its right to exercise diplomatic protection or declared itself satisfied by the response of the responding State, while the other State of nationality continued with its claim?
Example taken from data source: MultiUN_v1
Si tel avait été le cas, cela ne vous arriverait pas à nouveau.
If that were the case then this would not happen to you again.
Example taken from data source: Europarl_v8
Après quelques mois, il était clair que Finavia n'arriverait pas à convaincre une autre compagnie de fret de s'installer à l'aéroport de TMP.
After some months, it became evident that Finavia would not be able to attract another air cargo company to TMP airport.
Example taken from data source: DGT_v2019