To deepen (fr. Approfondir)

Translation into English

Le financement a permis d'approfondir et d'élargir leurs compétences dans d'excellentes conditions de travail.
The funding helped them deepen and widen their skills under excellent working conditions.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
Approfondir la citoyenneté européenne pour en faire une véritable nationalité, indépendante de la citoyenneté nationale.
Deepen European citizenship to make it a true nationality, independent of national citizenship.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
La formation continue vise à approfondir et réviser certaines des matières de la liste figurant à l'annexe I, section 1.
Periodic training shall be designed to expand on, and to revise, some of the subjects referred in section 1 of Annex I.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Le mariage a été décidé pour des raisons politiques: il fallait approfondir les relations amicales entre Anhalt et Saxe-Weimer.
The marriage was closed for political reasons: it should deepen the friendly relations between Anhalt and Saxe-Weimer.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
O PROCHAINE ÉTAPE - APPROFONDIR LA RECHERCHE.
O THE NEXT STEP - MORE RESEARCH.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Je n'ai pas le temps d'approfondir plus.
I've not time to go into more of it.
Example taken from data source: TED2020_v1
Déjà aujourd’hui, des questions comme le changement climatique ou l’approvisionnement énergétique illustrent la futilité d’une action nationale isolée et l’importance fondamentale d’approfondir et d’élargir l’Union européenne.
Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU.
Example taken from data source: News-Commentary_v16

Synonyms